Nüshu, secretele lacrimilor femeilor

Bine a zis misoginul Einstein! Doar că în lumea reală există și reciproca, anume că multe femei se străduiesc intens să înțeleagă bărbații. O lume care se naște în egalitate dar devine încă din primele clipe de viață, divizată! Și se pare că tot continuă să se divizeze. Când era nevoie de el și ea pentru a perpetua specia, chiar nu înțeleg dorința aceasta ca o jumătate să fie șefi, adică doar ei! Acum se pare că nu mai avem nevoie de tradiții pentru a ne înmulți din moment ce știința a evoluat atât de mult încât poate crea embrioni umani din alte celule decât cele tradiționale. Pe care embrioni îi poate crește orice fermă de … utere artificiale! 

Secole la rând, peste un mileniu, femeile au fost ținute într-un fel de sclavagism, mai mult sau mai puțin confortabil, de către bărbați. Bine, au fost și bărbați în antichitate care au respectat creația zeilor, femeia, lăsându-i cale liberă spre educație, dragoste, meserie, organizarea vieții proprii.  Eu m-am întrebat adeseori cum de culturi diferite din vremuri străvechi, grupuri umane care practic n-au avut niciun fel de legătură fizică, civilizații de pe continente despărțite de largile lucii oceanice când nu se cunoșteau plutele de navigat  ori bărcile,  au aplicat aceeași politică a supremației masculine? Sau mai nobil spus, patriarhatul! Vorba cântecului, rămâne un mister.

Azi ziua femeii este  urlată cu mare pompă comercială! N-am iubit niciodată această zi știind cum a apărut, cât de manipulatoare a fost în politică, ce urât au folosit rușii femeia și nu doar ei. Dar totuși femeia ar trebui sărbătorită cu respect, pe un podium egal cu al bărbaților. Căci doar împreună au reușit să-și ducă cumva misiunea tainică pe această planetă. Fiecare în propria etnie, fiecare în grupul ei de femei, fiecare individual. Restul, zisele neînțelegeri dintre bărbați și femei, sunt doar neînțelegerile dintre femei și femei, bărbați și bărbați, căței și pisoi, sunt orgolii și proastă autoeducație. Și de ce nu, mult bigotism! 

 M-am oprit azi doar la un grup restrâns dintre  femeile lumii care au fost înjosite de-a lungul istoriei: cele asiatice, o parte dintre ele și la o temă care a dus la scrierea, copy-paste, a zeci de articole în social media și  old media română a anului  2024-2025. Cineva cică descoperise un lucru senzațional în mileniul acesta în care toți oamenii vor diplome universitare pe gratis, mai ales în psihologie și drept, însă  nu știu să bată un cui ori să coasă un nasture!  Nu știu bine să scrie în limba maternă! Au descoperit Nüshu, scrierea femeilor!

Ce e Nüshu? Păi să vedem ce zice UNESCO, unde scrierea aceasta face parte din Patrimoniul Cultural Imaterial al Umanității:  

Așa este, China a fost mii de ani o societate complet patriarhală. Cele trei obediențe, adică cele trei supuneri ale femeilor, reprezintă un cod moral confucianist de conduită în China antică și imperială, emis se pare în timpul dinastiei Song. Acest set de reguli impunea femeilor să fie supuse autorității masculine pe parcursul întregii lor vieți: a tatălui, apoi a soțului și în caz de văduvie, a fiului cel mai mare. Oricât de grele erau primele două, ultima putea deveni criminală, fiul impunându-i mamei castitatea văduviei dar lăsând-o practic să moară de foame ori să se sinucidă! Pentru că văduva nu avea din ce trăi dacă nu se recăsătorea!

Cert este că s-a folosit până în sec. XX, până când fetele au avut dreptul la învățământ egal cu băieții. Tot prin sec. XIX sau XX a fost numită Nüshu. Apoi a venit regimul comunist care a interzis-o total, multe materiale scrise în Nüshu au fost distruse intenționat din ordinul lui   Mao Tse Tung iar cei ce dețineau scrieri ori foloseau limbajul, erau condamnați la închisoare.

Scrierea se numește și scrierea lacrimilor deoarece a fost singurul mod al femeilor chineze din mediul rural sau zonele urbane mai jalnice, ființe ce nu aveau dreptul de a merge la școală, de a învăța să scrie și să citească. Folosind scrierea femeilor puteau să-și transmită sentimentele, sfaturile de supraviețuire într-o lume în care ele trăiau izolate în cătune și sate de unde nu aveau voie să iasă. Ba mai mult, când ajungeau la vârsta adolescenței, erau închise în podurile caselor unde nu făceau altceva decât să coasă, să deseneze, să împletească haine. Era ceva oarecum asemănător cu viața femeilor din Afganistanul de astăzi căci și în China scrisul și cititul  fuseseră un privilegiu doar al bărbaților. Trebuie adăugat că femeile sau fetele unei perioade de aproape un mileniu, dintr-o anume zonă a Chinei, nici măcar nu-și puteau permite să se viziteze cu alte femei din apropierea casei pentru că mersul normal pentru ele era un mare chin. Erau practic acele ființe handicapate de la vârste fragede de 2-5 ani, cărora li se modifica talpa piciorului prin zdrobirea oaselor astfel ca la maturitate aceasta să nu fie mai mare de 9 cm lungime. O tortură greu de imaginat ce producea dureri cumplite ani de zile, greu de înțeles că se poate aplica unor copile nevinovate doar dintr-un fetiș sexual.

Caracterele Nushu sunt structurate prin patru tipuri de linii, inclusiv puncte, orizontale, verticale și arcuri. Se mai numește și  scriere în formă de țânțar  sau caracterele de țânțar cu picioare lungi deoarece liniile subțiri ce se pot încadra în forma unui romb, arătau de parcă ar fi fost desenate de picioarele unei insecte mici. Scrierile sunt pe verticală, de la dreapta la stânga.

Femeile scriau pentru rudele lor feminine sau pentru prietenele numite surori jurate. Apoi mai erau scrisorile de ziua a treia de la casătorie, numite sanzhaoshu, prin care prietenele, mamele și bunicile trimiteau sfaturi tinerelor mirese și le susțineau în perioada de acomodare în noile lor case. În limbajul nostru ar fi un fel de manual în care primeau sfaturi despre viața intimă, de consolare pentru că de cele mai multe ori erau mirese vândute dar și sfaturi despre cum să se poarte în casa socrilor. Femeile mature își mai făceau și autobiografii iar bârfele se transmiteau prin cântece, poezii, batiste brodate, evantaie.

scrie wild china. Cu alte cuvinte, bărbații puteau înțelege partea vorbită a Nüshu, cea care era folosită în cântece și tradiții locale publice dar nu cunoșteau și nu înțelegeau scrisul, pentru simplul motiv că nu cunoșteau alfabetul. Adică nu puteau descifra mesajele scrise! Ei bine, primul bărbat care a descifrat alfabetul Nüshu, de fapt semnele căci ele reprezintă silabe și nu litere,a fost  Zhou Shuoyi, cel care a și publicat un dicționar în anul 2003. Dar pentru asta a suferit 20 de ani de închisoare în timpul dictaturii Mao Tze Tung, pierderea multor materiale originale care i-au fost confiscate și arse. Cum a descoperit bărbatul scrierea? Simplu, prin anii 1920 o mătușă, prin căsătorie, a adus în casa familiei cărțile scrise în limba femeilor prin care erau învățate cum să se comporte decent și corect cu soții și mai ales cu socrii în casa cărora se mutau. Copilului i-a plăcut scrierea elegantă și cu timpul a început să studieze materialele existente, ajungând ca matur, specialist dialecte chineze,  să cerceteze oficial  limba în  Biroul Cultural Jiangyong, în anul 1954. Doar că liderii  Revoluției Culturale din anii 1960 a lui Mao Zedong, nu au fost deloc încântați deoarece ei doreau ștergerea istoriei milenare a Chinei și ridicarea unei țări noi, moderne, China Nouă! „Mi-au ars toate dosarele de cercetare și am fost trimis în lagărul de muncă și eliberat abia în 1979, după ce am petrecut 21 de ani acolo.” Limba era considerată periculoasă și oricine avea cea mai mică cunoștință despre ea, era denunțat partidului. De frică, nimeni nu a mai încercat  să învețe limba ori să o folosească iar femeile care puteau vorbi și scrie Nushu au rupt tradiția de a o transmite fetelor și femeilor generațiilor mai tinere. Abia după anii 1980, când nebunia Mao s-a mai calmat prin moartea tiranului, Zhou a reușit să publice  un articol despre Nushu, ducând astfel la învierea unei seculare și unice tradiții feminine. Articolul său  a fost imediat remarcat de  studenții și cadrele universitare din China și  foarte important, din Italia, Franța, Germania și Statele Unite.

Cred că merită o paranteză la cele scrise mai sus, pentru a vă îndemna să citiți despre Revoluția culturală sau Marea Revoluție Culturală Proletară a Chinei lui Mao, să citiți despre ce a vizat ea: Distrugerea Celor Patru Lucruri Vechi, adică  Ideile vechi, Vechea cultură, Vechile obiceiuri,  Obișnuințe vechi. În anii aceia s-a pierdut imens din cultura multimilenară a Chinei, au fost distruse opere de artă, temple, arse manuscrise rare, artiștii au fost torturați după arta pe care o practicau, adică pianiștilor le-au fost zdrobite degetele, balerinilor și acrobaților picioarele, pictorilor li s-au scos ochii, profesorii au fost vopsiți pe față cu cerneală și trimiși în agricultură, și tot așa. Ba mai mult, chiar Mao a încercat să vândă către SUA câteva milioane de femei intelectuale!  Despre cel mai mare ucigător de oameni (se zice peste 70 milioane) și distrugător de cultură din istorie, cel ce i-a depășit chiar pe Ginghis Han și pe Stalin,  Mao Tse Tung sau Mao Zetung, am scris și în articolul despre vrăbii pe care chiar vă rog să-l citiți. 

Cum spuneam, după  anul 1982  Nüshu a fost redescoperită ca un bun național chinez. Au fost căutate femei care învățaseră cândva scrierea și vorbirea  Nüshu, au fost înregistrate și au apărut în presa internațională. Scrierea a intrat în Patrimoniul UNESCO. Guvernul chinez a dat autorizație la 12 femei să predea Nüshu, alese doar dintre cele care au avut în familie mame sau alte rude cunoscătoare. Există și un muzeu al scrierii lacrimilor femeilor unde sunt expuse scrieri originale, atâtea câte au scăpat gardienilor lui Mao, uneori simpli puști de 14 ani aproape analfabeți. Sunt expuse condeie din bambus cu care se scria pe hârtie ori pânză, broderii, evantaie, cărțile zilei a 3-a, poezii de o profunzime rară dacă ne gândim că practic erau compuse de femei voit analfabete ale sistemului școlar al secolelor trecute, femei izolate în casele lor. În muzeu este expusă și o monedă pe care este inscripționat textul: toate femeile din lume sunt membre ale aceleiași familii. Moneda este din perioada  Rebeliunii Taiping din 1850 însă nu se știe de ce a fost emisă. Revolta Taiping poate fi un memento a ceea ce se poate întâmpla cu un popor dacă alege un conducător ce se consideră cumva divin, frate cu Isus ori doar un bun vorbitor cu extratereștrii….


Dar astăzi nu se mai folosește frecvent scrierea de țânțar, un motiv fiind educarea femeilor în școli asemenea băieților, apoi scrierea a fost interzisă prea mult timp, cam jumătate din sec. XX, încât nu s-a mai transmis de frică. Ultima vorbitoare nativă, Yang Huanyi, cea care învățase scrierea în primii ani ai sec. XX, a murit în anul 2003 la vârsta de 95 sau 98 ani, după ce a  a ajutat la documentarea a sute de caractere Nüshu pentru lingviști, după redescoperirea acestei limbi din anii 1980. Povestea Yang că a fost deosebit de fericită când la vârsta de 10 ani tatăl ei a plătit o profesoară pentru a primi lecții de scrierea femeilor.

Au început să apară cărți despre această scriere ori doar literatură de ficțiune istorică, cum este romanul Floarea de Zăpadă și evantaiul secret al autoarei Lisa See. Acum mulți ani am văzut și impresionantul film făcut după romanul autoarei Lisa See.

Și totuși tinere femei de azi, în general cele cu un nivel cultural ridicat, deci invers decât în trecut, au început să folosească silabele scrierii lacrimilor femeilor pe platforma de social media chinezească Xiaohongshu, când își împărtășesc informații despre modă, gastronomie și mai ales turism! Contrar a ceea ce s-a spus, nu discută despre politică, droguri ori religie nici măcar în această limbă a secretelor, știut fiind că sistemul de urmărire a cetățenilor chinezi este aproape de perfecțiune….

 


Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.